Return to An Inconvenient Sequel

II – Chapter 10



influential man and woman: 有力者
relieved: ホッとした、安堵した
competitive: 優位性のある
justify: 正当化する
viable: 実行可能な
let go of: 〜を手放す
from one's perspective: 〜の観点から
absurd: ばかばかしい
first and foremost: 真っ先に、何よりもまず
FX: (=foreign exchange) 外国為替
manifestly: 明らかに、明白に
uncertainty: 不確実性
partner: 提携する
be in the balance: どちらに転ぶかわからない、危機にひんしている
credit: 与信枠
ratchet up: 上げる、増やす
blame: 非難
point fingers: 指差す、避難する
countrie: 犯罪者、罪人
culprit: 犯罪者、罪人
get away with: 逃げ切る、罪を逃れる
stalled: 膠着状態の
frustrated: 失望した、苛立った
negotiation: 交渉、折衝
one on one: 1対1の
urgent: 緊急の
charisma: カリスマ
reluctant: 気乗りしない、渋っている
interest: 興味、関心
narrow: 狭い、目先の
way around: 逃げ道、回避策
deploy: 配備する、展開する
sort out: 整理する、取捨選択する、収拾する
deluge: 大雨、洪水
havoc: 大惨事
wreak: 引き起こす、もたらす
paralyze: 麻痺させる、しびれさせる
holdout: 条件に応じない人
in terms of: 〜に関して、〜の観点から
sticking: 粘着
sticking point: 障害
Chennai: チェンナイ (マドラス)
five feet: およそ 1,500 mm
landslide: 地すべり、山崩れ
tens of thousands: 何万もの
equity: 資本価値
halo: 後光 (物事のある特徴的な一面に対する印象に幻惑されて、その他の側面についても同じように思い込んでしまうこと)
IP: (=Intellectual Property) 知的財産
run 〜 by …: 〜を…に説明する
holdout: 条件に応じない人
get the hump: 峠をこす、危機を脱する
impasse: 袋小路、行き詰まり
swallow hard: ゴクリとつばを飲み込む、涙をこらえる
PAGE TOP