Return to An Inconvenient Truth

I – Chapter 19



alarm bell: 警鐘、警報ベル
Antarctica: 南極
breakup: 崩壊
ice shelf: 氷棚
peninsula: 半島
watch out: 気をつけろ!
blotch: 斑点
up close: すぐ近くで
illusion: 勘違い、思い違い
majestic: 堂々とした、壮大な
massive: 巨大な
pool: 水たまり
in the distance: 遠方に
figure out: 〜であるとわかる
in the world: 一体全体
cork: コルク栓
crack up: 割れてバラバラになる
hold back : 押し止める、くい止める
let out: 外に出す
atop: 〜の上に
stack: 積み重ねた山
evacuate: 避難する、立ち退く
a little of both: どっちも (a little of both と言うときは little には「少ない」というような意味はあまりありません。英語圏ではとかく白か黒かを付けたがるのですが、それでも「まあ、どっちも」というようなときに a little of both とか a bit of both というように言うようです)
factor: 要素
prop up: 下支えする、支柱を施す
PAGE TOP